c585f5ed9a17c04ed4e688da4273a6881bbe3a7f

Author: Matthieu Sadouni

Date: 2009-05-19 10:47:41 +0200

Updated french .po from Avairet

diff --git a/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po b/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po index e483629..02e0102 100644 --- a/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po +++ b/locale/fre/LC_MESSAGES/default.po @@ -1,17 +1,16 @@ msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cookbook\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-02 20:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: avairet <contact@vairet.net>\n" -"Language-Team: <contact@cakephp-fr.org>\n" +msgstr "Project-Id-Version: CookBook 1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-16 09:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:02+0100\n" +"Last-Translator: avairet <avairet@cakephp-fr.org>\n" +"Language-Team: Cakephp Fr <contact@cakephp-fr.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"Plural-Forms: nplurals=2;plural=n>2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1)\n" #: controllers/attachments_controller.php:81 msgid "Attachment controller - no class or foreignKey error." @@ -37,13 +36,11 @@ msgstr "erreurs dans le formulaire" msgid "Recent Changes for %1$s" msgstr "Modifications récentes pour %1$s" -#: controllers/changes_controller.php:131 -#: views/layouts/default.ctp:52 +#: controllers/changes_controller.php:131 views/layouts/default.ctp:52 msgid "Recent Changes for all languages" msgstr "Modifications récentes pour toutes les langues" -#: controllers/changes_controller.php:133 -#: views/layouts/default.ctp:46 +#: controllers/changes_controller.php:133 views/layouts/default.ctp:46 msgid "Recent Changes" msgstr "Modifications récentes" @@ -72,9 +69,8 @@ msgstr "Merci de corriger les erreurs ci-dessous." msgid "No permissions to see comments for that section" msgstr "Pas de permission pour voir les commentaires de cette section" -#: controllers/comments_controller.php:139 -#: views/elements/node_options.ctp:20 -#: views/nodes/view_all.ctp:127;137 +#: controllers/comments_controller.php:139 views/elements/node_options.ctp:20 +#: views/nodes/view_all.ctp:105;115 msgid "Comments for %1$s" msgstr "Commentaires pour %1$s" @@ -82,13 +78,11 @@ msgstr "Commentaires pour %1$s" msgid "Invalid Comment." msgstr "Commentaire invalide." -#: controllers/comments_controller.php:191 -#: views/comments/index.ctp:6 +#: controllers/comments_controller.php:191 views/comments/index.ctp:6 msgid "Recent Comments" msgstr "Commentaires récents" -#: controllers/comments_controller.php:193 -#: views/layouts/default.ctp:63 +#: controllers/comments_controller.php:193 views/layouts/default.ctp:63 msgid "Recent Comments for all languages" msgstr "Commentaires récents pour toutes les langues" @@ -96,7 +90,7 @@ msgstr "Commentaires récents pour toutes les langues" msgid "Invalid Collection" msgstr "Collection invalide" -#: controllers/nodes_controller.php:814;922 +#: controllers/nodes_controller.php:814;977 msgid "Thanks for your contribution! Your suggestion has been submitted for review." msgstr "Merci pour votre contribution ! Votre suggestion a été transmise pour révision." @@ -104,27 +98,23 @@ msgstr "Merci pour votre contribution ! Votre suggestion a été transmise pour msgid "This function is for comparing different (public) language content" msgstr "Cette fonction permet de comparer des contenus (publics) de différentes langues" -#: controllers/nodes_controller.php:930 -msgid "Edit/Correction" -msgstr "Edition/Correction" - -#: controllers/nodes_controller.php:932 +#: controllers/nodes_controller.php:987 msgid "Translation to %1$s" msgstr "Traduction pour %1$s" -#: controllers/revisions_controller.php:632;637;689 +#: controllers/revisions_controller.php:639;644;699 msgid "Only current and previous revisions can be viewed" msgstr "Seules les révisions courantes et précédentes peuvent être visualisées" -#: controllers/revisions_controller.php:641 +#: controllers/revisions_controller.php:648 msgid "Only possible to compare revisions of the same node" msgstr "Il est seulement possible de comparer les révisions d'un même nœud" -#: controllers/revisions_controller.php:671 +#: controllers/revisions_controller.php:678 msgid "Current Pending revisions " msgstr "Révisions actuelles en attente" -#: controllers/revisions_controller.php:693 +#: controllers/revisions_controller.php:703 msgid "Please login to access this revision" msgstr "Merci de vous identifier pour accéder à cette révision" @@ -171,8 +161,8 @@ msgstr "Commentaire : %s" #: views/comments/admin_index.ctp:8 msgid "%1$s %2$s comment" msgid_plural "%1$s %2$s comments" -msgstr[0] "commentaire %1$s %2$s" -msgstr[1] "commentaires %1$s %2$s" +msgstr[0] "%1$s commentaire %2$s" +msgstr[1] "%1$s commentaires %2$s" #: views/comments/index.ctp:4 msgid "Comments: %1$s" @@ -264,7 +254,7 @@ msgstr "Astuces" #: views/elements/content_form_note.ctp:5 msgid "Please review %1$s to ensure consistency." -msgstr "Merci de relire %1$s, afin d'assurer une certaine cohérence" +msgstr "Merci de relire %1$s, afin d'assurer une certaine cohérence." #: views/elements/content_form_note.ctp:6 msgid "the guidelines for submitting to the Cookbook" @@ -278,6 +268,34 @@ msgstr "Avant d'être accepté, un nouveau contenu doit être disponible en %1$s msgid "English" msgstr "Anglais" +#: views/elements/contribute.ctp:2 +msgid "More information about translations" +msgstr "Plus d'information à propos des traductions" + +#: views/elements/contribute.ctp:6 +msgid "There is no translation yet for this section. Please help out and %1$s." +msgstr "Il n'y a pas encore de traduction pour cette section. Aidez-nous s'il vous plaît et %1$s." + +#: views/elements/contribute.ctp:8 +msgid "translate this" +msgstr "traduire ceci" + +#: views/elements/contribute.ctp:10 views/elements/node_options.ctp:9 +msgid "There is no translation for this section please submit one" +msgstr "Il n'y a pas de traduction pour cette section, merci d'en soumettre une" + +#: views/elements/contribute.ctp:17 +msgid "The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:" +msgstr "Le texte original de cette section a changé depuis qu'il a été traduit. Aidez-nous à corriger cette différence. Vous pouvez : " + +#: views/elements/contribute.ctp:25 +msgid "See what has changed" +msgstr "Voir ce qui a changé" + +#: views/elements/contribute.ctp:29 +msgid "Compare the current text to the original" +msgstr "Comparer le texte actuel à l'original" + #: views/elements/language_links.ctp:21 msgid "No %1$s translation yet for %2$s" msgstr "Pas encore de traduction %1$s pour %2$s" @@ -292,24 +310,17 @@ msgstr "Identifiez-vous avec votre compte Bakery" #: views/elements/login_hint.ctp:3 msgid "Not got one? Hop on over to %s and sign up" -msgstr "Vous n'en avez pas ? Faites un saut à %s et inscrivez-vous" +msgstr "Vous n'en avez pas ? Faites un saut sur %s et inscrivez-vous" #: views/elements/node_options.ctp:8 msgid "Translate" msgstr "Traduire" -#: views/elements/node_options.ctp:9 -#: views/nodes/view_all.ctp:36;76 -msgid "There is no translation for this section please submit one" -msgstr "Il n'y a pas de traduction pour cette section, merci d'en soumettre une" - #: views/elements/node_options.ctp:11 -#: views/nodes/view_all.ctp:40 msgid "Edit" -msgstr "Editer" +msgstr "Éditer" #: views/elements/node_options.ctp:12 -#: views/nodes/view_all.ctp:41 msgid "Don't like this text? Submit your thoughts" msgstr "Vous n'aimez pas ce texte ? Proposez votre vision des choses" @@ -323,10 +334,9 @@ msgstr "Commentaires (%1$s)" #: views/elements/node_options.ctp:25 msgid "there is a pending change for this section" -msgstr "il y a des modifications en cours pour cette section" +msgstr "il y a un changement en cours pour cette section" -#: views/elements/node_options.ctp:28 -#: views/nodes/edit.ctp:60 +#: views/elements/node_options.ctp:28 views/nodes/edit.ctp:62 #: views/nodes/history.ctp:2 msgid "History" msgstr "Historique" @@ -371,8 +381,7 @@ msgstr "Sommes-nous prêts maintenant ?" msgid "Save it" msgstr "Sauvegardez-le" -#: views/elements/search.ctp:21 -#: views/elements/search_form.ctp:13 +#: views/elements/search.ctp:21 views/elements/search_form.ctp:13 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -402,28 +411,25 @@ msgstr "Top Contributeurs" #: views/elements/secondary_nav.ctp:18 msgid "Todo" -msgstr "A faire" +msgstr "À faire" #: views/elements/secondary_nav.ctp:20 msgid "About CakePHP" -msgstr "A propos de CakePHP" +msgstr "À propos de CakePHP" #: views/elements/secondary_nav.ctp:21 msgid "Donate" msgstr "Faire un don" -#: views/elements/side_menu.ctp:14 -#: views/nodes/view_all.ctp:112 +#: views/elements/side_menu.ctp:14 views/nodes/view_all.ctp:90 msgid "All in one page" msgstr "Tout sur une page" -#: views/elements/side_menu.ctp:24 -#: views/nodes/view_all.ctp:119 +#: views/elements/side_menu.ctp:24 views/nodes/view_all.ctp:97 msgid "Suggest a new section here" msgstr "Suggérer une nouvelle section ici" -#: views/elements/toc.ctp:7 -#: views/nodes/toc.ctp:4 +#: views/elements/toc.ctp:7 views/nodes/toc.ctp:4 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" @@ -437,7 +443,7 @@ msgstr "Collections disponibles" #: views/elements/toc.ctp:20 msgid "Books in %1$s" -msgstr "Rubrique %1$s" +msgstr "Livres sur %1$s" #: views/layouts/default.ctp:37 msgid "Mobile version" @@ -449,11 +455,11 @@ msgstr "Commentaires récents" #: views/layouts/default.ctp:74;79 msgid "My Submissions" -msgstr "Mes soumissions" +msgstr "Mes contributions" #: views/layouts/default.ctp:87 msgid "Pending Submissions" -msgstr "Soumissions en attente" +msgstr "Contributions en attente" #: views/layouts/default.ctp:119 msgid "Welcome to %1$s" @@ -467,8 +473,7 @@ msgstr "CakePHP : le framework de développement rapide php" msgid "Want to know why?" msgstr "Que voulez-vous savoir ?" -#: views/nodes/add.ctp:24 -#: views/nodes/edit.ctp:30 +#: views/nodes/add.ctp:24 views/nodes/edit.ctp:31 msgid "Show me a preview before submitting" msgstr "Montrez-moi une prévisualisation avant de soumettre" @@ -480,10 +485,9 @@ msgstr "sous" msgid "after" msgstr "après" -#: views/nodes/add.ctp:35 -#: views/nodes/edit.ctp:33 +#: views/nodes/add.ctp:35 views/nodes/edit.ctp:34 msgid "Contents. Code in pre tags will be escaped. Submissions with no html formatting will be formatted automatically" -msgstr "Contenus. Le code dans les balises pre sera échappé. Les soumissions sans formatage html seront formatées automatiquement" +msgstr "Contenus. Le code dans les balises pre sera échappé. Les contributions sans formatage html seront formatées automatiquement" #: views/nodes/add.ctp:40 msgid "Optionally explain in brief why you are proposing this addition (In English Please) :)" @@ -495,38 +499,41 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle section" #: views/nodes/admin_merge.ctp:18 msgid "You are sure? Please check the preview" -msgstr "Etes-vous sûr ? Merci de vérifier la prévisualisation" +msgstr "Êtes-vous sûr ? Merci de vérifier la prévisualisation" -#: views/nodes/compare.ctp:13 -#: views/revisions/view.ctp:11 +#: views/nodes/compare.ctp:13 views/revisions/view.ctp:11 msgid "Differences" msgstr "Différences" -#: views/nodes/edit.ctp:38 +#: views/nodes/edit.ctp:39 msgid "What is the reason for the edit? (In English Please) :)" msgstr "Quelle est la raison de cette édition ? (en anglais s'il vous plait) :)" -#: views/nodes/edit.ctp:44 +#: views/nodes/edit.ctp:45 msgid "Edit %1$s" -msgstr "Editer %1$s" +msgstr "Éditer %1$s" -#: views/nodes/edit.ctp:53;56 +#: views/nodes/edit.ctp:55;58 msgid "Resources" msgstr "Ressources" -#: views/nodes/edit.ctp:56 +#: views/nodes/edit.ctp:58 msgid "Current Version" msgstr "Version actuelle" -#: views/nodes/edit.ctp:65 +#: views/nodes/edit.ctp:67 msgid "English Version" msgstr "Version anglaise" -#: views/nodes/edit.ctp:69 +#: views/nodes/edit.ctp:71 msgid "Compare to English" msgstr "Comparer à la version anglaise" -#: views/nodes/edit.ctp:73 +#: views/nodes/edit.ctp:75 +msgid "See what changed" +msgstr "Voir ce qui a changé" + +#: views/nodes/edit.ctp:79 msgid "English History" msgstr "Historique anglais" @@ -536,7 +543,7 @@ msgstr "Voyez également les éditions en anglais" #: views/nodes/stats.ctp:4 msgid "Here's a shout out to those who have dedicated time, sweat and tears to write, translate and edit the cookbook contents." -msgstr "Ceci est un cri lancé à ceux qui ont passé du temps, de la sueur et des larmes pour écrire, traduire et éditer les contenu du cookbook." +msgstr "Ceci est un cri lancé à ceux qui ont passé du temps, de la sueur et des larmes pour écrire, traduire et éditer les contenus du cookbook." #: views/nodes/stats.ctp:6;37 msgid "Top %1$s Contributors" @@ -568,7 +575,7 @@ msgstr "Le cookbook a besoin de vous ! Aucune mise à jour depuis un mois." #: views/nodes/todo.ctp:5 msgid "Please help out by updating the translation file" -msgstr "Merci de dépanner en mettant à jour le fichier de traduction" +msgstr "Aidez-nous s'il vous plaît, en mettant à jour le fichier de traduction" #: views/nodes/todo.ctp:7 msgid "Want to check the fixed texts used on the site for %1$s? %2$s" @@ -576,33 +583,25 @@ msgstr "Voulez-vous vérifier les textes fixes utilisés sur le site pour %1$s ? #: views/nodes/todo.ctp:10 msgid "We don't have %1$s translations for the fixed texts used on the site. %2$s" -msgstr "Nous n'avons pas encore de traductions %1$s pour les textes fixes utilisés sur le site. %2$s" +msgstr "Nous n'avons pas de traductions %1$s pour les textes fixes utilisés sur le site. %2$s" #: views/nodes/todo.ctp:13 msgid "These sections either do not have a translation, or the English text has changed since it was translated" msgstr "Ces sections n'ont pas de traduction ou bien le texte anglais a changé depuis qu'elles ont été traduites" -#: views/nodes/view_all.ctp:32;72 -msgid "There is no translation yet for this section. You can %1$s." -msgstr "Il n'y a pas encore de traduction pour cette section. Vous pouvez %1$s." - -#: views/nodes/view_all.ctp:34;74 -msgid "translate this" -msgstr "traduire ceci" - -#: views/nodes/view_all.ctp:85 +#: views/nodes/view_all.ctp:63 msgid "See comments for this section" msgstr "Voir les commentaires pour cette section" -#: views/nodes/view_all.ctp:132;144 +#: views/nodes/view_all.ctp:110;122 msgid "Change history for %1$s" msgstr "Historique des modifications pour %1$s" #: views/revisions/admin_pending.ctp:7 msgid "%1$s pending %2$s submission" msgid_plural "%1$s pending %2$s submissions" -msgstr[0] "%1$s en attente %2$s proposition" -msgstr[1] "%1$s en attente %2$s propositions" +msgstr[0] "%1$s contribution %2$s en attente" +msgstr[1] "%1$s contributions %2$s en attente" #: views/revisions/results.ctp:8 msgid "Search Results" @@ -620,27 +619,30 @@ msgstr "Soumis par : %1$s" msgid "Search book.cakephp.org" msgstr "Chercher dans book.cakephp.org" -msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" -msgstr "Ceci n'est pas un <a href=\"%1$s\">fichier po</a> pour %2$s" +#~ msgid "Edit/Correction" +#~ msgstr "Édition/Correction" + +#~ msgid "These is no <a href=\"%1$s\">po file</a> for %2$s" +#~ msgstr "Ceci n'est pas un <a href=\"%1$s\">fichier po</a> pour %2$s" -msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files" -msgstr "Merci d'utiliser <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> pour éditer les fichiers po" +#~ msgid "Please use <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> when editing po files" +#~ msgstr "Merci d'utiliser <a href=\"http://www.poedit.net\">Po Edit</a> pour éditer les fichiers po" -msgid "Whoops, not a valid language." -msgstr "Oups, ce n'est pas une langue valide." -msgid "Please login to continue" -msgstr "Merci de vous identifier pour continuer" +#~ msgid "Whoops, not a valid language." +#~ msgstr "Oups, ce n'est pas une langue valide." -msgid "All %s matching the term \"%s\"" -msgstr "Tous %s valident le terme \"%s\"" +#~ msgid "Please login to continue" +#~ msgstr "Merci de vous identifier pour continuer" -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Mot de passe oublié ?" +#~ msgid "All %s matching the term \"%s\"" +#~ msgstr "Tous %s valident le terme \"%s\"" -msgid "Changed by: %s" -msgstr "Modifié par : %s" +#~ msgid "Forgot your password?" +#~ msgstr "Mot de passe oublié ?" -msgid "Options" -msgstr "Options" +#~ msgid "Changed by: %s" +#~ msgstr "Modifié par : %s" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Options"